четвртак, 30. април 2015.

Konkurs "Priče o telu"

Onlajn časopis “Crna ovca“, raspisao je konkurs za najbolju priču pod nazivom “Priče o telu”.
Na konkurs se prihvataju priče svih tema i žanrova, važno je samo da se u njima kao bitan motiv pojavljuje telo, deo tela, odnos tela i prostora, osećanje telesnosti u najširem smislu. Telo može biti telo čoveka, životinje ili nekog drugog bića. Telo može biti shvaćeno fiziološki i simbolički.
Organizatori konkursa očekuju društvenu, ljubavnu, erotsku, misaonu, esejističku, horor, fantastičnu, dečju, humorističku i drugu prozu.
Jedan autor može poslati više priča, a radovi treba da budu dužine do 5 kucanih strana.
Priče šaljite na mejl: info@blacksheep.rs . Konkurs je otvoren do 25. maja 2015. godine. Rezultati će biti poznati prvog juna, a odabrane priče objavljene tokom juna i jula.
U naslovu mejla napišite: za konkurs, a Word dokument nazovite imenom, prezimenom i naslovom priče (Marko.Markovic.Naslov priče)
Ispod priče navedite svoje kontakt podatke i kratku biografiju.
Najbolje tri priče biće simbolično nagrađene, a ostale priče koje prođu u najuži izbor biće objavljene na sajtu blacksheep.rs. Takođe, sve priče iz užeg izbora ulaze u konkurenciju za objavljivanje u drugom po redu zborniku “Crna ovca”, koji je planiran za jesen 2015. godine.




понедељак, 27. април 2015.

Novosti o RoboMarsonicu

Vesti su preuzete sa Facebook stranice Marsonica.

Petak je zadnji dan za slanje radova na natječaj. Za sada je primljeno 27 priča. Šaljite...



STRIP u Marsonicu pod rubrikom „MarsComics“

Od ovoga broja Marsonica predstavljamo novitet koji će ići u svim idućim brojevima te ćemo ga postaviti u naredne natječaje. Naime, kako radimo na promociji svih grana fantastike, nezaobilazni dio je i strip. Uredništvo Marsonica odlučilo je u svakom broju uvrstiti četiri table stripa (četiri stranice) te tako pomoći regionalnim autorima u objavi svojih djela. Sve specifikacije bit će objavljene u natječaju za 8. broj Marsonica, a već u ovom imat ćete priliku čitati i gledati strip-epizodu... Ostavit ćemo iznenađenje za pred sam izlazak...



Članak pod radnim nazivom "Roboti u SF literaturi" za Marsonic 7 piše kolumnist portala stripovi.com i inverzija.net, Danijel Kuzmić. Ovo je prvi puta da u Marsonicu objavljujemo članak, a uskoro slijede i recenzije domaćih knjiga, osvrti, kritike, eseji...



Nakon dosta nagovaranja, gurkanja i "prijetnji" novelu za sedmi broj Marsonica napisat će naš Ivan Lutz.


субота, 25. април 2015.

E-zbirka kratkih priča "Beskrajne priče"

Dragi prijatelji, pred vama se nalazi još jedna e-zbirka priča, pod imenom „Beskrajne priče“. Zbirka je nastala kao rezultat četvoromesečne škole kreativnog pisanja u Nišu, gde je sa sedmoro polaznika radio predavač Miloš Petković, jedan od autora iz „Nešto diše u mojoj tortII“. Zbirka je dostupna za besplatno preuzimanje na sledećoj adresi: BESPLATNO PREUZIMANjE!
Više o beskrajnim pričama možemo da saznamo iz uvodne reči, koju potpisuje pisac i predavač Miloš Petković.



„Dragi čitaoče, pred tobom je e-zbirka kratkih priča polaznika škole kreativnog pisanja 'Beskrajna priča' iz Niša. U pitanju su mladi, talentovani, predani i, nadasve, vredni ljudi koji žele da uče, čitaju i ulože mnogo truda kako bi izbrusili svoj talenat za pisanje koji nije sporan, naprotiv. Nakon četvoromesečnog kursa na kojem smo se uglavnom bavili kratkom pričom kao formom, odlučili smo se za jedan ovakav korak (za početak), a ukoliko sve bude u redu, uslediće i štampana verzija zbirke u kojoj će se naći po tri priče svakog od sedmoro polaznika, i po jedna priča svakog od njih, koje su nastale na časovima i na zadate teme ili u okviru kreativnih zadataka. Svaki od polaznika škole 'dao' je po jednu priču za ovu zbirku, i one nisu usko vezane za jednu temu ili žanr, naprotiv. Izbor priča je šarenolik, verujem da će svako naći nešto što će mu se posebno dopasti. Ipak, potrudiću se da jednom rečenicom   napravim prigodnu uvertiru za ono što te čeka na stranicama koje slede.
Ne štedite cipele dok koračate kroz život, ne prizivajte vodene duhove već prošetajte do svoje omiljene klupe, sedite i odmorite da vas ne bi sačekala magareća  smrt. Možda  tada pored vas prođe nema povorka u kojoj ćete ugledati lice nebrojanih boja, ali im se ne pridružujte već idite do igrališta sa starim košem da od čangrizavog ludaka spasite zelenokosu devojčicu, prijatelja insekata i budućeg prvaka sveta.
Uživajte!

S poštovanjem,
Miloš Petković, pisac i predavač
(trilogija 'Vukovi sudbine' i trilogija 'Perunov hroničar')“


понедељак, 20. април 2015.

PRIČA: Goran Segedinac - U Dubinama

Pročitajte priču “U Dubinama” Gorana Segedinca.

U Dubinama

Dragi moji,
Prolazi noć, a ja još uvek uređujem adrese u liste. Hoću da se pobrinem da niko ne ostane uskraćen za ovo poslednje delo. Ne bih imao ništa protiv da zauvek ostane u sandučetu vaše elektronske pošte. Ipak, siguran sam da će mnogi da ga uvrste u antologije koje će me slaviti kao samoubicu. Neka bude. Jedino što je važno jeste istina, a ona je daleko mračnija od greha koji se spremam da učinim.
Pitoma Dolina je školjka u kojoj je smešteno zlo koje mi je oduzelo sve što me je činilo čovekom. Spoznao sam ga prekasno. Sada ostaje da pokušam da okončam patnju.  Neizdrživ je život oskrnavljen ovakvim znanjem.
Njoj dugujem ovaj zapis. Mojoj nesrećnoj Dejani koja je skončala kao tragična marioneta, suviše slaba da bi odolela pozivu. Moram da upozorim na užas koji vreba i kidiše na sve što uživa privilegiju života, na način koji je u skladu sa našim poimanjem stvarnosti.
Venčali smo se, ima tri godine, građanski i skromno. U početku smo tako i živeli, odričući se svega osim najosnovnijeg. Bila je izuzetna žena, puna netipičnih vrlina. Divio sam joj se poredeći je sa ljudima koje sam poznavao, unapred svestan rezultata koji će je postaviti visoko iznad ostatka. Srećne okolnosti  htele su da uz prvu godišnjicu braka proslavimo i prihvatanje prevoda mog romana prvenca od strane američkog izdavača "Miscatonic books" iz Masačusetsa. Moja nova izdavačka kuća pripadala je istoimenom univerzitetu grada Arkama, i nekoliko autorskih primeraka uz kopiju ugovora predstavljalo je dovoljnu nagradu i podsticaj. Tek kada sam iz čiste radoznalosti, tokom pretraživanja interneta počeo da nailazim na pozitivne osvrte, shvatio sam da grešim. Uskoro je kao potvrda stigla ponuda za nastavak saradnje. Avans je bio dovoljan da se unajmi kvalitetan prevodilac, a honorar po završetku dela omogućio je da počnemo da razmišljamo o našoj prvoj nekretnini.
Potpuno sam se uživeo u ulogu pisca u proboju. Oboje smo podjednako uživali u tome, i upravo to odsustvo problema učinilo je da postanem manje oprezan. Da se nisam toliko opustio, možda bih shvatio da nešto nije u redu sa mestom koje je odabrala. Možda bih odreagovao onako kako nikada nisam, i zabranio joj da ga sve učestalije posećuje, pokušavajući da ostvari svoj naum. Umesto toga, prihvatio sam ga oberučke.
Njeno ushićenje u kombinaciji sa amaterskim fotografijama, bili su dovoljni da pristanem na posetu Pitomoj Dolini. Varošica u podnožju Divčibara nije predstavljala finansijski izazov. Ipak, odmah po završetku razgovora sa ocem Miladinom, starešinom crkve koji je ujedno predstavljao i neku vrstu lokalnog agenta za nekretnine, nisam mogao a da je ne upitam zbog čega je toliko odlučna da se skrasimo u jednoj ispodprosečnoj sredini, kada već nismo suočeni sa ograničenim izborom. Odgovor je srušio sve nagoveštaje ionako zanemarljivog otpora - birali smo dom za troje.
"Slušaj, imaćemo dovoljno novca da se vratimo u grad kada dođe vreme. Kada dete bude dovoljno veliko da nastavi školovanje.", rekla je uz osmeh, i odmah potom dodala ozbiljno
"Mi nismo prosečan par. Imamo šansu. Hoću da odrasta u zdravoj sredini, dok se trudimo da je iskoristimo"
Sa tim sam mogao da se složim, i ubrzo je stvar bila rešena. Divio sam se njenoj odlučnosti, i čvrstini koja me je podsticala da konstantno grabim napred. Honorari su redovno pristizali, i ubrzo je nestalo svake sumnje da bi finansije mogle da stvore problem.
Sve naše snage smo usmerili u održavanje trudnoće. .
Doveo sam je u Dolinu mesec dana nakon zaključivanja ugovora o kupovini, kada su grubi radovi završeni, i kada je ostalo na njoj da joj da poslednji dodir i pretvori je u dom. Bila je neverovatno posvećena zadatku, gotovo u zanosu. Nikada neću moći da zaboravim koliko smo radosni bili kada je sve završeno. To je jedini period života, koji mi iskreno nedostaje.
Prolazili su dani, meseci, a mi smo redovno posećivali doktora u Beogradu. Sve je bilo u najboljem redu, i kada nas je svega nekoliko nedelja delilo od rođenja zdravog dečaka, u posetu je došao otac Miladin
“Čujem da niste preneli kartone u ambulantu.”, primetio je negde usred razgovora, onako slučajno.
“Nismo.”, odvaratih ja. “Prenećemo, ima vremena.”
Tek kada sam spazio njegov pogled na Dejaninom okruglom trbuhu, shvatio sam o čemu govori.
“Porodiće se u Beogradu.”, bilo je neprihvatljivo da uopše bude drugačije.
“Svakako, svakako.”, digao je ruku kao da želi da se odbrani, što ga je učinilo gotovo smešnim. “Ovde rađa onaj ko mora, nemamo uslove. Ali doktor Gavra je divan čovek. On mi vas je spomenuo, za te kartone, ne daj bože prehlade ili gripa.”, potom nastavi pomirljivo, ispravno tumačeći izraz moga lica “Ne valja lekove kupovati na svoju ruku.”
“Taman posla.”, odvratio sam, stavljajući tačku na diskusiju. U neku ruku, bilo mi je neprijatno, jer je očigledno imao dobre namere. Ali, morala se podvući crta do koje se moglo ići u održavanju komšijskih odnosa. Te granice su dragocene, a naročito se lako prelaze u sredinama poput Doline. Kada se to dogodi, nema natrag. Ipak, već u narednoj rečenici iskazala se prava priroda njegove posete.
“Ima ta žena, ona je neka dalja sestra moje pokojne Branke. Dobra je, sirotica, živi sa dvoje dece od dodatka i onoga što joj ja pripomognem…a ne bude tu mnogo.”, jasno se videlo da mu je neprijatno. Konačno smo se nalazili na terenu koji mi je odgovarao.
“Treba li pozajmica Miladine?”, poznavao sam ljude, uvek se svodilo na isto. Gotovo da je skočio na noge, ne želeći da bude pogrešno shvaćen
“Ne, ne. Nikako! Hteo sam da predložim…da je platite da vam ponekad pospremi. Znam da već imate ženu za to, ali ako pretekne…ne traži ona mnogo, a može i da potegli…”
“Razgovaraću sa Dejanom. Ako smatra da joj treba još par ruku, neka dođe.”, rekoh mu  i istog trena se ugrizoh za jezik. Šta mi bi da se uzjogunim, ni sada ne bih umeo da kažem. Moja žena nikada nije bila bezrazložno tvrdoglava, ali odjednom mi je došlo da sam  presečem, i donesem odluku. “Ma znate šta, neka dođe na razgovor sutra.”, pljesnuh se po kolenu i zaključih razgovor.
Od tog trenutka je počelo.
Tu noć probudio nas je prasak u dvorištu. Sreća pa sam postavio snažan reflektor pred ulazna vrata, i još dva pod kapijom, prema dvorištu, pa je moglo lako da se osvetli i bude kao po danu. Da nije toga, verovatno bih upao. Rupa se nalazila na nekoliko metara od starog oraha, oko tri metra u prečniku, skoro savršeno okrugla. Nisam prišao  previše blizu, plašeći se odrona, ali sam se zabrinuo kada sam video da je na oko metar od vrha ispunjena vodom. Ujutru sam požurio u mesnu zajednicu da potražim nekoga  ko može biti stručan. Primio me je predsednik lično.
“Jebeš ga, prijatelju, Dolina ti je sva od podzemnih voda. Tu kod tebe je još i dobro. Odvešću te u atar da vidiš te jamurine. Dođu dobro za navodnjavanje.”, smejao se, očigledno pripit.
“Šta ću ako mi se provali pod kućom?”, upitao sam ga ne krijući strah, ali i ljutnju zbog njegove opuštenosti.
“Ajde bre, ne zajebavaj. Nikad se nikom nije pod otvorio pa neće ni tebi.  Pusti ti tu rupu, povući će se voda, pa ćemo da zatrpamo. Doteraću ti ja zemlju, nemaš brige.”
Vratio sam se potišten, ali donekle umiren njegovim optimizmom. Osmeh je blistao na Dejaninom licu, dok mi je predstavljala novu pomoćnicu. Krupna, tamnokosa žena, protrese mi ruku takvom silinom da me je zabolelo u ramenu, i ja sa naporom odglumeh ležernost ne skidajući pogled sa njenih vodnjikavih očiju. “Ovo je Marija, od oca Miladina. Obavile smo razgovor i od sutra počinje da radi.”
“Drago mi je gospodine!”, graknula je.
“Dobrodošli Marija.”, pozdravio sam je kratko, i zbunjen požurio u kuću.
Dejana nije želela da mi objasni zbog čega je otpustila Marijinu prethodnicu, a ja sam odlučio da ne insistiram na tome jer sam smatrao da sam tome u velikoj meri i sam doprineo. Sa druge strane, bilo mi je drago da je zadovoljna. Narednih dana, to je postalo prilično očigledno – pokušavao sam da radim na rukopisu nove knjige, i smetali su mi njihovi glasovi iza zatvorenih vrata. Brbljale  su o svemu i svačemu, ali sam to ćutke podnosio sve dok nisam dobio upozoravajući imejl. Pošiljalac je bio gospodin Volt Fars, moj urednik iz Masačusetsa, a predmet poruke se odnosio na odsustvo rukopisa koji je prema dogovoru trebalo da bude objavljen kroz dva meseca. Iste noći sam joj skrenuo pažnju na to. Shvatila me je ozbiljno.
“Nisam razmišljala, molim te izvini.”
“U redu je, nisi ti kriva. Treba mi par sati tišine dnevno. Svakako ne mogu ceo dan da radim.”, smirivao sam je.
“Ne znam, baš mi je legla kao osoba. Čuj, ona uopšte nije glupa žena.”
“Gajila si predrasude o kućnim pomoćnicama?”, šalio sam se.
“Budi ozbiljan. U sve se razume. Uživam dok razgovaramo.”
“To je lepo.”, nisam umeo ništa bolje da uzvratim, srećan što ima sa kim da ubije vreme. Ubrzo smo utonuli u san, a nakon te noći više nikada nismo razgovarali o Mariji. Ne onako kako je trebalo.
Narednih dana sam pisao sa neverovatnom lakoćom, zadovoljno primećujući da će se kraj budućeg dela poklopiti sa očekivanim krajem trudnoće. Dejanu sam viđao u prolazu, ipak ne propuštajući da povremeno proverim njeno stanje. Oslanjala se na novostečenu prijateljicu, i ubrzo sam ubedio sebe da vreme treba da iskoristim na najbolji mogući način, ostavljajući ih na miru u adaptiranom potkrovlju, gde su se najčešće povlačile.
Tri nedelje pre porođajnog termina, Dejana je umrla. Provalilo joj se među nogama. Samo se sručila, i izdahnula dok sam je nosio prema automobilu.
Mučno mi je da govorim o tome, čak i sada kada znam da sa tim teretom neću još dugo morati da živim. Sve bližnje sa kojima smo bili u dobrim odnosima – odavno smo pokopali. Nekoliko prijatelja došlo je na sahranu, i otišlo istog dana. Pamtim samo senke kako promiču, šapućući reči umirenja.
Izdavač me je obavestio da će čekati koliko bude potrebno. Predsednik mesne zajednice je ničim izazvan, odmah posle sahrane organizovao zatrpavanje još uvek neisušene jame - imajući dovoljno obzira da to izvede dok sam boravio u Beogradu, baveći se pokojničinom dokumentacijom. Po povratku, otac Miladin se trudio da me što češće obilazi, ležerno se najavljujući svojoj štićenici koja je bez imalo stida  našla za shodno da izigrava domaćicu, zloupotrebljavajući moju obamrlost.

Vreme je ipak pokazalo snagu. Prošle su suze, samosažaljenje, besmisleni monolozi i sve što tragedije obično prati. Ostala je tuga i pismena potvrda o smrti dvoje dragih bića, od kojih jedno nisam uspeo da upoznam. Prepustio sam se postojanju, a besciljnost je makar na kratko donosila utehu. Otupeo, obeležio sam tri meseca polažući cveće na zemlju još uvek neobeleženu spomenikom. Sam, poput psa, dovukao sam se do kuće i otpustio Mariju. Bez protivljenja, zahvalila se na svemu i otišla. Istog popodneva zadremao sam i usnio kako je rupa ponovo otkopana, ona ulazi u nju i nestaje u mutnoj vodi.
A kada se spustila noć, došli su oni.
Nikada nisam ni pomislio da sanjam, strahote koje prate njihov dolazak nesumnjivo pripadaju stvarnosti. Vazduh oteža, postane gušći, i u trenutku su mi usta ispunjena vodom. Telo se grči u samrtnoj agoniji dok oči uzaludno pokušavaju da pobegnu od užasa. Ali, nema smrti. Nema spasa pred onima koji uvijaju svoja nakazna tela oko mene, poput džinovskih riba, grabeći me udovima čiji dodir donosi ludilo. Ako sam bezumnik, to je posledica istine.
Jer, vidim ih. Uskoro će se navršiti godina kako se to događa svake večeri. Pokušao sam da se odselim, da promenim kuću, mesto. Gde god se zadesim, u ponoć gubim svest i postajem njihov. Bezuspešno su me lečili, ubrzo sam se vratio tu gde je sve i počelo, naivno verujući da bih mogao da pronađem spas.
Dan donosi strah, noć patnju.
Otac Miladin me je nedugo nakon mog povratka posetio, dovodeći nepoznatog gosta. Sa mukom sam ih pustio u kuću, oporavljajući se od prethodne noći. Suzdržavao sam se da budem uljudan kako ih ne bi uvredio – u to vreme mi je već bilo izrazito teško da održavam normalan kontakt sa ljudima, i svim snagama sam se upirao da to stanje promenim.
“Ovo je naš doktor Gavra.”
Rukovao sam se sa suvonjavim starcem, zgrožen njegovim izgledom. Delovao je slabije od mene, čudnovato pogrbljen kao da nosi nevidljivi teret. Pramenovi retke, zelenosmeđe kose, spuštali su se duž leve strane lica, neupotrebljeni da makar u nekoj meri pokriju ostatak pegave lobanje. Samo su mutne oči, duboko u dupljama, odavale utisak da u njemu još uvek kuca život. Seli smo, nakon što su odbili bilo kakvo posluženje.
“Miladin mi je detaljno opisao vaše stanje.”, saopštio mi je doktor iznenađujuće prijatnim tonom, potpuno neskladnim sa njegovim izgledom.
“Svi znaju da sam skrenuo. Dijagnoze su razne, rešenja nema.”, nisam gajio nadu da bi gosti mogli da mi pomognu.
“Rešenje je potrebno kada postoji problem.”, Gavra me pogleda značajno. “Ponekad ljudi pate, jer ne umeju da prepoznaju ono što imaju.”, Miladin klimnu glavom na njegove reči.
“Ne razumem vas.”
“Pogledajte ovako.”, umeša se sveštenik. “Pitoma Dolina je specifična sredina, pa se vašem problemu mora pristupiti sa jednom vrstom predznanja kakvo ne postoji u Beogradu. Doktor neće zameriti ako pokušam da stvar pojasnim sa stanovišta religije - viša sila se retko otkrije, a  može se manifestovati na različite načine. Da pojasnim…”
“Ovo je za vas viša sila?”, razdraženo ga prekinuh, pomalo besan zbog toga što nijednom nije spomenuo Mariju, i njeno otpuštanje. “Koji tačno deo, kada mi umire trudna žena, ili kada me dohvate stvorenja iz vode?”, na ove reči obojica se uzvrpoljiše.
“Ne mislimo da ste ludi. Mi znamo da niste. Ne samo nas dvojica već cela Pitoma dolina.”, poče doktor. “Srećni smo zbog sudbine koja vas je dovela ovde, zbog njih koji nam se obraćaju kroz vas.”
“O čemu vi to?” upitah uplašeno.
“Sve ovo je nekada bilo pod vodom, sve dokle vam oko dopire!”, gotovo da je uskliknuo dovršavajući rečenicu. Miladin je želeo da ga obuzda, jasno sam to video, ali kao da se pribojavao da mu prekine zanos.
“Naši stari vam se obraćaju, odabrali su vas. Vekovima niko u Pitomoj Dolini nije imao taj dar. Divni čoveče, prestanite da se plašite i dozvolite im da vas prosvetle. Dugo smo čekali da nam pošalju glasnika. Prigrlite to što vam se nudi.”
“Idite, molim vas.”, odjednom, glas me je izdao. Pogledao sam u sveštenika. On ustade i položi ruku doktoru na rame.
“Pustimo ga. Shvatiće.”
Na vratima su ipak zastali, i to je poslednji put da mi se Miladin obratio.
“Ne možemo te naterati da nas slušaš. Ipak, uvek imaj na pameti da je bolje da se prepustiš. Vrlina je patiti zarad drugih. Kada budeš spreman, prihvatićemo te kao sveca.”
Razmislio sam o njihovim rečima, onoliko koliko mi je vreme to dopustilo. Ponoć je ispratilo moje davljenje, i kada su pluća konačno stekla tu neprirodnu sposobnost funkcionisanja pod vodom, prvi stvor je uplivao kroz vrata spavaće sobe i prineo mi svoje avetinjsko lice. Jedan pogled na demonski izraz spodobe, bio je dovoljan da shvatim da će ovaj put biti drugačije.
Svakog trenutka bilo ih je sve više, gurali su se prodirući unutra  i ubrzo je postalo nemoguće da izbegnem njihova ledena tela koja su se tiskala oko mene poput košmarnog jata. Svako malo bi me cimnuli, privlačeći me ka sredini sobe. Uzalud sam se opirao, mogao sam samo da posmatram kako se oblak od krljušti sklapa nad mojom glavom, zarobljavajući me u svoju smrdljivu utrobu.
A onda smo zaplivali.
Osećao sam vodenu struju u krvi, na neki čudan način mi je prožimala telo, dok su me odnosili u pravcu koji nisam mogao da odredim. Dok smo putovali, sa užasom sam postajao svestan izdajničkih trzaja u mišićima koji su činili da pratim neprirodni sklad pokreta  mojih otmičara. Uljuljkan nemom pesmom dubine kojom smo plovili, prestajao sam da osećam strah, ali umesto olakšanja, mesto je zauzimalo gađenje. Jer, što sam dublje prodirao u njihovu stvarnost - video sam ih jasnije. Počinjao sam da razumem jezik njihovih misli, stopljen u drevnu pesmu vodenih ponora. Njihovi kliktavi glasovi rojili su se u mojoj nesrećnoj lobanji, podvriskujući prastara imena dece okeana. Grčio sam se, plašeći se da pogledam vlastite udove. Slušao sam, nemoćan da oslobodim krik, nemoćan da pobegnem u tišinu i oslobodim se mračnog saznanja koje me je ispunjavalo.
Deca ponora, stvorenja dubina.
Konačno, oblak telesa se proredi i propusti moje izmrcvareno telo. Jedan od ribolikih užasa me uze u naručje, odvodeći me  dalje od jata kako bih shvatio gde se nalazim. Plutali smo ledenim vodama koje su nekada pokrivale groblje, i iako je vidljivost bila slaba, znao sam gde se nalazimo. Moj vodič me oslobodi zagrljaja, pa mi se hitro provuče ispod nogu i dograbi me sa leđa, pritisnuvši mi slepoočnice podbulim prstima. Nije bilo potrebe da me primorava, razumeo sam gde treba da gledam.
Oko groba moje Dejane, okupilo se mnoštvo, nemo se klateći u ritmu napeva koji je dolazio iz nepoznatog pravca. Nisu obraćali pažnju na nas, i ja sa olakšanjem shvatih da ne mogu da nas vide. Izgledom su pripadali realnosti iz koje sam otrgnut, ali zvuk njihovog pojanja je isuviše ličio na pesmu koja me je dovela do njih.
Dozvoli im da te prosvetle.
Osećajući neizdrživ nagon da potvrdim mračnu sumnju koja se rasplamsala u meni, zagrabio sam kroz mutnu vodu, i moj pratilac usmeri naše kretanje ka sredini okupljanja. Prizor koji sam ugledao me je ispunio očajanjem.
Otac Miladin je napevao, dok mu se u rukama umesto kadionice njihala čudnovata ogrlica. Nije skidao pogled sa onoga što se nalazilo u centru nakaznog kruga koji su formirali, nadvijeno nad raku u kojoj su pokopani moji najmiliji. Ta leđa, otkrivena, ljuspava, sa začecima izraslina koje su podsećale na peraja  mojih mučitelja, nadimala su se neverovatnom brzinom kao da bi svakog trenutka mogla da se raspuknu. Nisam mogao da mu vidim lice, uzalud sam pokušavao da mu priđem - moj tamničar po svoj prilici to nije želeo da dozvoli. Počeo sam da se otimam, nemoćan da vrisnem, da se otrgnem tom čeličnom stisku i oteram rulju sa jedinog mesta koje je moglo da  mi pruži mir.
Iznenada, stvorenje se okrenulo.
Izbečene, žabolike oči, gledale su kroz mene zbunjeno, smeštene na licu koje je nekada moglo biti ljudsko. Usne se pomeriše otkrivajući niz sitnih, krivih zuba, i ja shvatih kome su pripadale.
Prigrlite sve što vam se nudi.
Doktor je držao nešto u naručju. Njegova nakazna fizionomija, zarobljena na putu između čoveka i stvorenja iz vode, nije mi bila bliska – ipak, bilo je jasno da veliku pažnju posvećuje onome što je ljuljao u svom čudovišnom zagrljaju.  Kao u košmaru, okolina se u trenu promenila i sada smo stajali nedaleko od oraha u mom dvorištu, dok su Marija i ljubazni predsednik Mesne zajednice brižno gledali u rupu, spremajući se da je zatrpaju
Samo jedan letimičan pogled u njenu unutrašnjost, bio je dovoljan da prekine magiju koja me je držala u tom tuđinskom svetu, i povrati me natrag u jutro koje se tek budilo.
Još uvek otečen od putovanja, dograbio sam ašov iz šupe i počeo da kopam. Iako su dani bili prilično topli i bez kiše, nakon pola metra zemlja je postala lepljiva. Kopao sam  bez prestanka, spreman da se suočim sa onim što se unutra nalazilo. Konačno, jedan znažan zamah otkrio je malenu šaku, a oinda sam rukama izrovario ostatak.
To nije bilo moje dete.
Dragi moji, ne krivim nikoga, nakazna krv je očigledno uspela da preživi milenijume, prenoseći se s kolena na koleno. Dejana nije mogla da se odupre pozivu predaka – jasno mi je da se njeno začeće dogodilo tokom prvih poseta ovom prokletom mestu. Nekada se upitam kolika je moja uloga u sudbini Doline – da li sam predviđen nekim od mračnih rituala, ili sam samo plod slučajnosti? Jedno je sigurno, ne želim to da otkrijem.
Bliži se trenutak kada ću da se ubijem, i to je ono što mi trenutno uliva nadu. Kada pročitate ovo pismo, mene neće biti. Prihvatite me kao tragičnog čoveka, a ne kao sumanutog samoubicu. Što se Pitome Doline tiče – izbegavajte je u širokom luku. Na meni je da se pobrinem da nemaju šta da sahrane.
Kada budeš spreman, prihvatićemo te kao sveca.
Srdačno vaš
F. H.

Priča je prvi put objavljena u časopisu “Emitor” broj 486.











среда, 15. април 2015.

PRIČA: Igor Ivanišević - Đed

Pročitajte priču "Đed" Igora Ivaniševića.

Igor Ivanišević je rođen 1989. godine u Kragujevcu. Student je Pravnog fakulteta. Od ranog detinjstva piše poeziju i prozu. 2012. godine sarađuje sa grupom pisaca naučne fantastike i kao produkt njihovog zajedničkog rada nastaje zbirka „V-Fantastične priče iz ravnice“, inspirisana mračnom i fantastičnom stranom Vojvodine. Poezija mu je objavljivana u „Poetskom ćošetu“ i zbirci „Račanski pesnički svitak“. Pored pisanja amaterski se bavi i fotografijom.



ĐED

Bejaše odveć davno, pre više od polovine veka, kada prvi put u moj život uđoše košmarni sni, složeni u kakvo samotno klupko ispreplitanih ganglija. Paraše se nalik mrežama i hvataše me poput nekog bespomoćnog insekta u utrobu vlastitih strahova. Godinama pokušavah da nađem svećom obasjan put u sopstvenoj nesvesti, ali svaka niša unutar uma bejaše previše teskobna i užasavajuće uzana da bih uspevao iz nje umaći. I sada mislim da ne bih sasvim valjano mogao da odgonetnem turobne slike mladih dana, što mi se i dan danas (kad je već kasno da ih složim) kao kakve prašnjave plahte razapinju usred sećanja obloženih ranama.
Starac sam – previše umoran i nepokretan da bih se usuđivao boriti sa godinama i nagomilavanim bremenima, ali ne tako davno postojah mlad, ispunjen dečačkim nadanjima i životnim željama. No, čak i tada, u dalekim, naizgled blistavim predelima, kada buka toliko nalikovaše sadašnjoj tišini, klupko se nije dalo odmotati i pokazati sadržaj užasavajuće unutrašnjosti.
Teskobno mi beše razlučiti stvarnost od usnulih košmara, jer sve što se dešavalo postojaše tako stvarno i iskričavo da bi nemogućno bilo odvojiti demonsku laž od vlastite istine. Običavali su da me gurnu u zapećak i nahrane naučenim stvarnostima, no i tada se nešto u meni, dok bih ležao u krevetu ispod vlastitog pokrova, komešalo, nije dalo pokolebati i tako zdravo za gotovo prihvatiti njihove izgovorene reči.
Jednog davnog oktobra ležah sanjivo u postelji kada majka i otac uđoše u sobu i uplakano kazaše da je đed umro. Pošto videše moju iznenadnu ukočenost, praćenu nedostatkom skrušenosti i prigodne uzdrmanosti, napustiše me i pustiše da se rvem sa uzburkanim mislima. 
Maglovite su slike sa kasnijeg đedovog pogreba. Padaše kiša, praćena bacanjem grumenja zemlje i to je ono što ostaše urezano u mojim dečačkim osećajima. No, sve to previše nalikovaše na sne što sam ih noću iznova i iznova snivao, dok sam, pod vlastitim pokrovom, bezuspešno pokušavao da oživim voljeno biće.
Ne znam zašto vam ovo pišem, jer nisam siguran da li ste otvoreni da biste shvatili, ali sve što se kasnije dešavalo u mome životu nije imalo definisanu granicu između realnosti i iluzije. Čak i sa ove razdaljine, ma koliko pokušavao da odredim šta je bilo stvarno, a šta ne –nisam sposoban da to procenim.
Druge noći od đedovog pokopa majka i otac mi poželeše laku noć, te me ostaviše u sobi nakaznoj od vlažnih tapeta i posmrtnog zadaha što se prostiraše svuda po prostoriji. Dugo molećivo posmatrah tavanicu i pokušavah da se okrenem u krevetu bezuspešno, ne želeći da ga probudim škripanjem i izazovem strahove, plitko zakopane, u detinjoj svesti. Običavao sam da se bojim svoje tmine i stvari koje je mrak skupljao, ali, ma koliko da se trudih, uvek bejah poražen od strane vlastitih košmarnih slika.
Sećam se sasvim jasno onog tihog šuma što je te noći zagolicao donji deo dušeka i izmileo ispod starog, drvenog kreveta na kome je spavalo moje telo. Nemoćan da se pomerim i u bojazni da mokraćom ne nalijem uštirkanu postelju, samo ćutah mirno, pokušavajući da zaustavim i sopstveno disanje. No, šum nije prestajao da titra, polako i sigurno, nastavljaše da para ušnim školjkama, te se najposlije stopi sa daskama što su držale krevetski dušek. Tek pred zoru, kad se prvi zraci jesenjeg jutra probiše kroz slabe zastore, omađijan bukom iz mraka što se pružaše od patosa do mene, nađoh snage i izronih iz čaršava, te se spustih do izvorišta buke. Stavih ruke na daske koje zavapiše proklinjućim mukom i tek onda u magnovenju videh hrastov kovčeg sa mesinganim rukohvatima kako, poput kakvog diva, počiva ispod. Ništa ne rekoh. Ništa ne uradih. Čak mi ne bi ni muka. Jer znadoh da je đed.
Spavasmo tako noćima đed i ja u istoj ravni, u maloj tapetama oblepljenoj sobi. U krevetu ja disah ravnomerno, dok on u sanduku ispod - spokojno. I ne plaših se više. Nekako, vremenom naučih da to beše ispravno. Mrtvo ispod živog. Živo gospodariše nad mrtvim. Moji mi rekoše da tako mora biti, iako sam se plašio da pred njima pominjem đeda, svestan da moja stvarnost možda ne beše njihova,  a ne želeći da dopustim da mi je izvuku iz ruku i vrate u tu raku ispunjenu vlažnom zemljom, crvima i truljenjem.  Ako je trebalo da truli đed je trebalo da truli među svojima.
Možda biste iz svega ovog napisanog pomislili da dedu voleh strahovito jako, ali to zaista ne bi bilo tačno. Za njegova života uvek bejah previše zgađen od đedovog izboranog lica, zadaha starenja i krezubih ustiju što su želele da me ljube. Čak i tada znadoh da starenje ne beše krojeno za mene, a ljubav – tek usputno stanje.
Jedino što poznavah detinje sigurno beše taj smrad raspadanja što noćima napredovaše kroz drvo, daske i postelju. Na izmaku svakog dana bosonogo hitah u sobu, lišen teskobe i straha, jer postah svestan đedovog tela u sanduku što počivaše ispod kreveta. U nekoliko navrata, doduše trenutnih, poželeh da otvorim poklopac i vidim mu lobanju, udahnem mirise s one strane  i nahranim utrobu. No, ne dozvolih sebi da ostvarim naum, jer ubrzo potom sve naglo nestade i klupko paučine iznova se otplete, te napravi drugi oblik i kazaše nove istine.
Po isteku devet meseci od đedove smrti, a ujedno toliko od našeg zajedničkog snivanja sa dve strane kreveta, porodično odosmo na groblje da zapalimo sveću i pomolimo se za duše umrlih. Pošto obaviše rituale pogrebne i završiše sa usiljenim plakanjem, roditelji mi rekoše da sačekam kod grobljanske kapije. Stajah tako među korovom, ne sećam se koliko dugo, posmatrajući sve te silne spomenike što se uzdizaše iz trave poput nemani, kada najednom kiša otpoče da sipa. Sve se naoblači i smrači, te se od dana iskrivi noć. Gledah u grimizne oblake koji se nastaviše skupljati na pocepanom nebu i postadoh svestan mirisa kišom natopljene zemlje i mrtvila što postojaše ispod. Osetih sve ono skriveno, odbačeno i zakopano kako iz zemlje pokušava da probije na vazduh, te se nimalo ne začudih kada videh đeda kako grobljanskom stazom tromo korača ka meni u odelu u kom smo ga pre skoro godinu dana pokopali. 
Kada se skroz približio ja opazih njegov modri ten i videh grubu kožu, smežuranu na obrazima, ali ni to me ne uplaši, već bejah zadovoljan što ga vidim kako stoji. Dozvolih mu da me zagrli i poljubi u obraze i tada, u bezbednom zagrljaju, namirisah divotnu, posmrtnu vlagu što mu je odavno obuzela telo. No, to kao da ne postojaše stvarno onoliko koliko je bio on, te ja, ispunjen srećom, rekoh mu da sačeka i otrčah do roditelja da im kažem da se đed vratio i da smo ga greškom živoga poslali na onaj svet.
Tog predvečerja, dok je kiša još pomalo rominjala, nas četvoro se vratismo kući, smejući se sopstvenoj gluposti usled koje pre nepunu godinu upokojismo živog čoveka.
Sećam se da se đed bio nemo smešio, dok je te noći ispijao tečnost koju mu je majka spremila i činilo se kao da mu bejaše neprijatno što nas je doveo u neugodnu priliku. Tada htedoh u više navrata da ga pitam kako je izgledalo biti mrtav a živ, ali nisam skupio hrabrosti za takav čin. Bojah se previše onoga što je mogao da mi kaže, te odlučih da ostanem nem.
Narednih godina, što brzinom svetlosti dođoše te prođoše, đed je običavao da sedi za stolom u niši i pije tečnost koju mu je moja majka svakodnevno služila. Jednom, pošto skupih snagu, pitah je što đeda samo poji, ali ona odmahnu glavom kazavši da našom pogreškom đed više ne može da jede čvrstu hranu, jer mu je zemlja izela organe. Posle toga ne pitah nikada ništa, ali često razmišljah o zemlji kako poput kakve krvoločne zveri proždiraše ljudske ostatke. Nikada je nakon toga više ne posmatrah kao plodno tle i ne jedoh ništa izniklo iz nje.
Nakon deset godina koje provedosmo skupa i nakon što ja napunih dvadeset i petu i odrastoh, đed nas ovoga puta opet napusti, te nanovo ode pod zemlju crnicu, a mi ga iznova krenusmo oplakivati i sa setom u glasu govorismo o „onom danu kad smo ga greškom živa zakopali, a on se, eto, posle vratio.“
U danima što dođoše potom, često se spuštah na patos želeći da opipam sanduk ispod kreveta, ali više ne beše ni đeda, ni kovčega, ni zemlje, kao ni mirisa truljenja. Majka i otac nikada kasnije ne pomenuše đeda i to kako nam se jednom vratio iz groba, a ja i sada, dok star sedim u krevetu u sopstvenoj mokraći, ponekad i dalje čujem njega kako od negde diše ili u niši ispija supu.
Vremenom đed postaše moja anatema, a sad  je odveć kasno da složim istine -  koje behu jednom prisutne. Ostaše da lebde kao kakve prašnjave, zlokobne plahte što se povremeno razapinju usred sećanja obloženim ranama.